Friday, December 19, 2014

Pain verb: lastimar, herir, doler, dañar


HERIR: injured, normally only used for physical injury, a wound, a cut, a situation where blood is present.
Los soldados hirieron a un civil durante el conflicto. The soldiers injured a civilian during the conflict.

DOLER is the state of being in pain, also emotional one
 ¿Te duele? = Does it hurt? (aka Are you experiencing pain?)
Me duele el pie. = My foot hurts.
DOLER cannot take a direct object. The thing that hurts is the subject. Me duele el estomago.
Me duele que no me llamaron, I am hurt that they didn't call me.

LASTIMAR is the act of hurting. When something hurts you, the cause of pain
 ¿Estás lastimado? = Are you hurt? (aka Did you get hurt?)
¿Te lastimé? = Did I hurt you?
La silla me lastimó. = The chair hurt me.
LASTIMAR requires a subject and an object (although sometimes they may be implied). El escorpión lastimó al insecto.

DAÑAR in terms of damage to inanimate objects.
La silla dañó el piso. = The chair damaged the floor.
That could hurt someone. Esto podría hacer daño a alguien.
He was playing with his friends and got hurt. ...y se hizo daño.

HACER DAÑO in the same context as LASTIMAR
¿Te hizo daño? = Did it hurt you?
Mi padre no le hizo daño a nadie. My father didn't hurt anybody.

Monday, December 15, 2014

Spanish accents

Spanish accents (tildes) can only be written over the five vowels (a, e, i, o, u), and the accent is written from lower left to upper right: á, é, í, ó, ú.

 1. Words ending in a vowel, n, or s.

For words that end in a vowel, the letter “n,” or the letter “s,” the stress is on the next to last syllable.
Examples:
     todo (to-do) all/every
     inteligente (in-te-li-gen-te) smart
     el examen (e-xa-men) exam
     joven (jo-ven) young
     lunes (lu-nes) Monday
     los calcetines (cal-ce-ti-nes) socks

that's why: Andrés,

2. Words ending in a consonant (not n, s)

For words that end in all other consonants (not “n” or “s”), the stress falls on the last syllable.
Examples:
     comer (co-mer)  to eat
     la ciudad (ciu-dad)  the city
     el profesor (pro-fe-sor)  the professor/teacher
     el animal (a-ni-mal)  the animal
     Madrid (Ma-drid)  Madrid

When to add Spanish accent marks

We add accent marks to Spanish words when the stress breaks either of those two rules.
Let’s look at one example in detail first, the word from my vocabulary test: los exámenes. The word ends in an “s”, so according to the first rule, the stress should fall on the next to last syllable: ex-am-en-es. But it doesn’t.
Rather, the word keeps the same stress as its singular form, on what is now the third to last syllable, so we add an accent mark: exámenes (e-xa-me-nes). That’s it!

Examples of words that break rule #1

Here are some examples of Spanish words with accent marks that break rule #1. You’ll notice none of the stresses fall on the second to last syllable, as they normally would.
     la canción (can-cion) song
     también (tam-bien) also
     los crímenes (cri-me-nes) crimes
     jamás (ja-mas) never
     inglés (in-gles) English
     rápido (ra-pi-do) fast
     está (es-ta) is, third person singular of the verb estar - to be

Examples of words that break rule #2

And here are examples of words that break the second rule. These are words that end in a consonant (not “n” or “s”), but whose accent does not fall on the final syllable.
     el árbol (ar-bol)  tree
     la cárcel (car-cel)  jail/prison
     el césped (ces-ped)  grass
     débil (de-bil)  weak

Spanish homonyms: Same pronunciation, different meaning

     de (preposition: of, from)
      (third-person singular subjunctive form of dar – to give)

     el (masculine article: the)
     él (he)

     mas (but)
     más (more)

     se (reflexive and indirect object pronoun)
      (I know)

     si (if)
      (yes)

     te (object: you)
     : (tea)

     tu (your)
      (subject: you)

Accents on Spanish question words

     ¿Quién? (Who?)
     ¿Qué? (What? / Which?)
     ¿Dónde? (Where?)
     ¿Cuándo? (When?)
     ¿Por qué? (Why?)
     ¿Cómo? (How?)
     ¿Cuál? (Which?)
     ¿Cuánto? (How much/many?)





http://www.fluentu.com/spanish/blog/spanish-accent-marks/?utm_source=ReviveOldPost

Christmas in Spain and Latin America





28.12 el Día de Los Santos Inocentes







"El burrito de Bélen" - Juanes





Con mi burrito sabanero
voy camino de Belén,
con mi burrito sabanero 
voy camino de Belén,

Si me ven,si me ven, voy camino de Belén
Si me ven,si me ven, voy camino de Belén

El lucerito mañanero ilumina mi sendero,
El lucerito mañanero ilumina mi sendero

Si me ven,si me ven, voy camino de Belén
Si me ven,si me ven, voy camino de Belén

Tuqui tuqui tuqui tuqui/ tuqui tuqui tuqui ta
Apúrate mi burrito que ya vamos a llegar
Tuqui tuqui tuqui tuqui/ tuqui tuqui tuqui tu
Apúrate mi burrito vamos a ver a Jesús

Con mi cuatrico voy cantando, 
mi burrito va trotando.
Con mi cuatrico voy cantando, 
mi burrito va trotando.

Si me ven, si me ven, voy camino de Belén
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén

Con mi burrito sabanero
voy camino de Belén,
con mi burrito sabanero 
voy camino de Belén

Si me ven,si me ven, voy camino de Belén
Si me ven,si me ven, voy camino de Belén

Tuqui tuqui tuqui tuqui/ tuqui tuqui tuqui ta
Apúrate mi burrito que ya vamos a llegar
Tuqui tuqui tuqui tuqui/ tuqui tuqui tuqui tu
Apúrate mi burrito vamos a ver a Jesús 

Con mi burrito sabanero
voy camino de Belén,
con mi burrito sabanero 
voy camino de Belén

With my little, Savannah's donkey
 I'm on my way to Bethlehem
With my little, Savannah's donkey 
 I'm on my way to Bethlehem

If you see me, if you see me, I'm on my to Bethlehem

The morning, bright star lights up my path
The morning, bright star lights up my path

If you see me, if you see me, I'm on my to Bethlehem 

Tuqui tuqui tuqui tuqui/ tuqui tuqui tuqui ta
Hurry up my little donkey, we're almost there!
Tuqui tuqui tuqui tuqui/ tuqui tuqui tuqui tu
Hurry up my little donkey, we're going to see Jesus!

With my cuatrico, I go along singing
My little donkey goes trotting
With my cuatrico, I go along singing
My little donkey goes trotting

If you see me, if you see me, I'm on my to Bethlehem  

With my little, Savannah's donkey
I'm on my way to Bethlehem
With my little, Savannah's donkey 
I'm on my way to Bethlehem

If you see me, if you see me, I'm on my to Bethlehem  

Tuqui tuqui tuqui tuqui/ tuqui tuqui tuqui ta
Hurry up my little donkey, we're almost there!
Tuqui tuqui tuqui tuqui/ tuqui tuqui tuqui tu
Hurry up my little donkey, let's see Jesus!

With my little, Savannah's donkey
I'm on my way to Bethlehem
With my little, Savannah's donkey 
I'm on my way to Bethlehem


Ir de camino a = Ir a
Ir camino de = Ir a
 - be on the way to, head for

'Estar en camino' significa estar ya en marcha, es decir, haber empezado el 'viaje'.
'Estar en el camino' significa estar en la dirección correcta, o bien, literalmente, estar en un camino concreto.

sabanero - de Sabana
el lucerito - lucero - bright star
cuatrico - guitar with 4 strings
trotando - trotar = to jog, trot (klusowac)

ir + gerundio (-ndo) = keep doing sth



Carols: “Feliz Navidad” – Jose Feliciano



Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Prospero año y Felicidad
.

I wanna wish you a Merry Christmas
I wanna wish you a Merry Christmas
I wanna wish you a Merry Christmas
From the bottom of my heart.
Merry Christmas
Merry Christmas
Merry Christmas
Prosperous year and Happiness