Wednesday, October 15, 2014

Enrique Iglesias - Experiencia Religiosa


Un poco de ti para sobrevivir
Esta noche que viene fria y sola
Un aire de extasis en la ventana
Para vestirme de fiesta y cerimonia

Cada vez que estoy contigo
Yo descubro el infinito
Tiembla el suelo, la noche se ilumina
El silencio se vuelve melodia

Y es casi una experiencia religiosa
Sentir que resucito si me tocas
Subir al firmamento prendido de tu cuerpo
Es una experiencia religiosa

Casi una experiencia religiosa
Contigo cada instante en cada cosa
Besar la boca tuya merece un aleluya
Es una experiencia religiosa

Vuelve pronto mi amor te necesito ya
Porque esta noche tan nonda me da miedo
Necesito la musica de tu alegria
Para callar los demonios que llevo dientro

Cada vez que estoy contigo
Ya no hay sombra ni peligro
Las horas pasan mejor entre tus brazos
Me siento nuevo y a nada le hago caso

Y es casi una experiencia religiosa
Sentir que resucito si me tocas
Subir al firmamento prendido de tu cuerpo
Es una experiencia religiosa

Casi una experiencia religiosa
Contigo cada instante en cada cosa
Besar la boca tuya merece un aleluya
Es una experiencia religiosa

Y es casi un experiencia religiosa
Sentir que resucito si me tocas
Subir al firmamento prendido de tu cuerpo
Es un experiencia religiosa

Casi una experiencia religiosa
Contigo cada instante en cada cosa
Besar la boca tuya merece un aleluya
Es una experiencia religiosa
A little of you to survive
This cold and lonely night 
A wind of ecstasy in the window 
To dress me for party and ceremony

Every time that I am with you
I discover infinity
The floor trembles, the night illuminates
And silence turns to melody

And it's almost a religious experience
Feeling resurrected when you touch me
Rising up to the heavens lit by your body
 It's a religious experience

It's almost a religious experience
With you, in every moment, in every thing
Kissing your lips deserves a hallelujah
 It's a religious experience

Come back soon, my love, I already need you
Because this deep night makes me fear
I need the music of your happiness
To shut up the demons I carry within me

Every time I am with you
There’re no shadows or danger
The hours pass better in your arms
I feel new and don’t pay attention to anything

And it’s almost a religious experience
Feeling I’m resurrected when you touch me
Rising up to the heavens lit by your body
 It's a religious experience

It's almost a religious experience
With you, in every moment, in every thing
Kissing your lips deserves a hallelujah
 It's a religious experience

And it's almost a religious experience
Feeling resurrected when you touch me
Rising up to the heavens lit by your body
 It's a religious experience

It's almost a religious experience
With you, in every moment, in every thing
Kissing your lips deserves a hallelujah
 It's a religious experience



Tuesday, October 7, 2014

Male/Female Endings of Adjectives

1. Masculin -o changes into feminime -a
    Félix es un gato blanco.
    Alba es una gata blanca.
    José es el amable dueño de Félix.
    Berta es la amable dueña de Félix.
2. If adj ends in: e, l, z; the form stays the same
    La chica inteligente El chico inteligent
    Un chico normal.
    Una chica normal.
    Un producto efikaz.
    Un producto efikaz.
3. Other endings (rare), an a is added to the feminine form. (Exception: cortés)
    José no es francés.
    Berta tampoco es france
    sa.
    (but: José es cortés. Berta también es cortés.)
4. All other adjectives that end in a consonant receive no ending in the feminine form.
    Félix está encima de la silla gris.
    Félix está encima del sillón gris.
5. The following adjectives often come before the noun and lose the masculine ending -o in the singular:primer(o), mal(o), buen(o), tercer(o):
    Primer plato
6. The adjective grande loses its final syllable in the singular (masculine and feminine) when it is placed before the noun it refers to.
    la gran orquesta

PLURAL 
7. If the noun ends in vowel we add -s
    Félix piensa a menudo en ricos platos.sus marcas preferidas
8. If the adjective ends in a consonant, í or ú, we add -es at the end.
    Me encanta el queso francés.
    Me encantan los quesos franceses.
    Me gusta la comida hindú.
    Aquí hay muchos restaurantes hindúes.
9. For adjectives ending in z, the plural form ends in ces.
    Félix es un gato feliz.
    José y Berta son felices.

Concordancia - adj. always has to agree with the noun it describes
una chica guapa
un chico guapo
unas chicas guapas
unos chicos guapos

Monday, October 6, 2014

Spanish toasts

Quien no apoya, no folla,  
quien no recorre, no se corre;
y quien no gira, no se la tira


¡Arriba, abajo, al centro, pa' dentro!

Si hay pelito no hay delito.

‘la hora de salir’ – time to leave 

‘llename’ – fill me up 
‘un chupito’ – a shot 
‘ponme otro’ – another one 
‘resaca’ – hangover

Saturday, October 4, 2014

Location of Adjectives


1.  Usually the adjective comes after the noun in Spanish.
             la mesa negra  (the black table)

2. Adjectives are also placed before the noun to emphasize the adjective, expresses a subjective opinion. To highlight a well-known, evident, expected attribute of the subject
             la bonita flor   (the beautiful flower - such a beautiful flower)

Carlos llegó en su pequeño carro. -> I consider (and it's evident) Carlos' car is small.
La enorme casa dominaba el paisaje = The huge house towered above the landscape.

3. After the noun -> To distinguish the subject from the others of the same kind. The phrase "La rosa hermosa" may imply that there is another rose, but not so beautiful one.
Carlos llegó en su carro pequeño. -> Carlos must have another car bigger than that one.
La casa enorme dominaba el paisaje = The huge house (not the other houses) towered above the landscape.

4. Bueno 
Me he comprado un buen coche (I think it's a good car/it's the car I needed)
Me he comprado un coche bueno (it's an expensive, top of the range car)
Mis buenos amigos -> Those that really are good friends to me.
Mis amigos buenos -> Those friends of mine that are good people.
  
5. Limiting Adjectives
alguno
some
bastante
enough
cuanto
as much
demasiado
too much
mucho
a lot
ninguno
no, none
poco
a little
suficiente
sufficient, enough
varios
various, some, a few
Limiting adjectives that define a number or amount of a noun, even if it is not specific are always before noun.
  • Los niños quieren ocho helados. (The children want eight ice creams.)
  • Tengo menos dinero que mi hermana. (I have less money than my sister.)
  • Hay pocas naranjas este verano. (There are few oranges this summer.)
  • Tienes suficiente tiempo. (You have sufficient time.)
6. Different meaning before/after
          una mujer grande   (a tall woman)
          una gran mujer   (a great/cool woman)
 Before - After the noun
    buen - bueno
    mal   - malo
    gran - grande
(Careful: the feminine forms buena and mala don’t change their spelling in this case.)


before the noun
after the noun
alto
top/high-class
tall
antiguo
former
ancient, old
bajo
of low quality
short
cierto
certain
true/correct
curioso
strange
curious
diferente
various
different
distinto
various
different
dulce
good/nice
sweet
grande
medio
great
half
big
average
mismo
same
himself/herself
nuevo
a replacement
brand-new
pobre
unfortunate
poor (money)
propio
his/her own
especially for someone
puro
sheer/ nothing but
pure (clean)
raro
rare
strange
simple*
mere/just
simple
sólo
one
lonely
triste
dreadful
sad
único
only, one
unique
varios
several
different
viejo
verdadero**
former/long-time
real
old/aged
true




*Un simple consejo = just an advice (simply an advice)
 Un conserjo simple = a simple advice, an advice that it is simple to understand
**real problem, true story

7. Adj before noun in expressions begining with que
!Que mala suerte!