PARA
- specific destination. Can be replaced with "a"
Me voy para Polonia
- purpose, goal, in order to
Estudia para ser doctora
Estoy estudiando español para conseguir mejor trabajo.
Lo hice para que sepas que te amo.
Fui a la tienda para comprar pan.
Estos tennis ( = zapatos) no son buenos para correr.
La maquina es para hacer café.
- recipient (sb is going to receive sth phisically)
este regalo es para ti
Lo compré para mi hijo.
que quieres para navidad?
- deadline, point in time
lo necesito para el lunes
- point of view, opinion
Para mí, Copérnico fue una mujer
- contrast from what's expected
para el niño lee muy bien
Para un extranjero habla español muy bien.
- estar + para - action that soon will be completed; is about to
El tren está para salir.
- trabajar para algien, una empresa como empleado. Work for someone
POR
- not specific direction (though, by, around, along)
por la ventana (through the window)
por aquí (around here)
por el parqué (through the park)
Caminamos por el centro.
- reasons behind, motivation, because of sth
le maté por ti
hoy no salimos por la lluvia
no puedo venir por tener mucho trabajo.
voy a casarme por amor
Jorge se siente mal por lo que hizo.
Gracias por...Lo siento por
- To pick sb up- en busca de
ir a por algo
voy a por pan
- methods, means
por teléfono
por avión
- on behalf of, for the sake of, en lugar de
Ella habla por su jefe
Ana fue al trabajo por Paulina.
- in favor of
Voy a votar por Ana.
numbers
- duration of time and frequency
Estaba escribiendo este libro por 3 horas
El va a estar aquí por una hora.
Trabajo tres veces por semana
Nos vemos mañana por la mañana
- exchange, price
Puede comprar esta camisa solo por 3 euro
Los incas cambiaban el oro por cosas sin valor.
2 por 1
2 euro por un kilo
- units of measure (per, by)
10 kilómetros por hora
- maths
2 por 2 son 4
-
estar por be in favor of, be in the mood to so sth
Estoy por salir.
- many expressions (
here)
Me toman por loco - they took me for crazy.
Este libro fue escrito para ti por Agatha Christie.
Para ser feliz, voy a casarme por amor.
Para llegar a Almería hay que viajar por Granada.
Este tren va para Sevilla por Málaga.
Hoy trabajo para Microsoft por Ada.
La verdad es que ayer fue a la fiesta de Andrea para ti porque me dijiste que vendrías, pero cuando la llamabas fui yo quien fue al cine por ti.
El va a estar aquí
por una hora
para que termina su trabajo
para mañana.
Fui a comprar un vestido para mi hermana por mi mamá. ( I went to buy a dress for my sister on behalf of my mother.).
Estoy por salir y por eso estoy para salir. (I am in the mood to go out and because of that I am about to go out).
Estudio español porque me gusta el idioma y para poder viajar a España.
Compraré las cañas para tí por Andrés. (I'll buy some bear for you with the money of/on behalf of Andrés)